Why a good scan is so important for translations

adobestock-307276438-ziel-klein

If you want to have an official document translated - such as a birth certificate, marriage certificate, certificate or attestation - one thing is particularly important: a high-quality scan of the original.

📄 Why is this so important?

Professional translators do not usually work directly with the original, but with a printed copy of your document. This is used as part of the translation:

  • visually reproduced (e.g. with tables, layout, seals),
  • transferred linguistically exactly,
  • and at the end with the translator's confirmation (also notarized if required).

A blurred, cropped or skewed scan can:

  • lead to incorrect readings or transmission errors,
  • delay the processing,
  • or even require a new template.

Therefore, the better the scan, the more efficiently and precisely it can be translated.


📱 Our tip: Adobe Scan - free & easy

There is an excellent app for mobile devices that allows you to scan your documents in high quality and save them as PDFs:
Adobe Scan - free, reliable and very easy to use.

✅ Advantages:

  • Automatic edge detection & image optimization
  • saves as PDF
  • ideal for certificates, ID cards, contracts and much more
  • No specialist knowledge required

🔗 Download links:


✅ Conclusion

A clear, complete scan is the first step towards a professional and error-free translation.
Take a moment to get a good scan - it saves time, effort and queries further down the line.

Scroll up